TEXTES VIOLENTS

2.1 Introduction À LA vidÉo

Deux garçons, en train de pêcher au bord de la mer d’une île grecque reculée, parlent des réfugiés* qui ont envahi leur île. Les réfugiés sont-ils dangereux, étant d’une foi et d’une nation différente? Est-ce la volonté de Dieu pour eux de se noyer, tout comme les Égyptiens poursuivant Israël dans la narration de l’Exode*? Soudain, les garçons voient un bateau rempli de réfugiés frapper les falaises du rivage et commencer à couler. Que feront les garçons? Vont-ils les aider ou non, et qu’est-ce qui en sortira?

2.2 Projection vidéo

2.2.1 Questionnaire de compréhension

D’après la vidéo que vous avez regardée, essayez de répondre aux questions suivantes.

1. Pourquoi les jeunes étaient-ils initialement réticents à aider les réfugiés*?

  1. Parce qu’ils ne voulaient pas perdre de temps car ils avaient prévu de rencontrer leurs amis.
  2. Parce qu’ils croyaient que les réfugiés sont dangereux pour leur patrie.
  3. Parce qu’il faisait déjà noir et qu’ils devaient rentrer chez eux.
  4. Je ne sais pas /Je préfère ne pas répondre.
2. Dans la narration biblique de l’Exode, quels sont les peuples impliqués?
  1. Grecs et Syriens.
  2. Égyptiens et Grecs.
  3. Égyptiens et Juifs.
  4. Je ne sais pas /Je préfère ne pas répondre.
3. Dans la narration biblique quelle est la mer que le peuple poursuivi a traversée afin d’être sauvé?
  1. La mer Egée.
  2. La mer Rouge.
  3. La Méditerranée.
  4. Je ne sais pas /Je préfère ne pas répondre.
4. Pourquoi Dieu apparaît-il dans le récit biblique comme agissant de manière violente et vindicative?
  1. C’est la manière dont les fidèles ont voulu déclarer leur confiance dans le seul et unique Dieu, qui est aussi le Sauveur de l’humanité.
  2. Parce que Dieu est violent et punit ceux qui ne suivent pas sa volonté.
  3. Parce que Dieu est juste et que sa justice n’est parfois rendue que par la force.
  4. Je ne sais pas /Je préfère ne pas répondre
5. Pour les chrétiens, Dieu est celui qui:
  1. Aime tous les hommes / femmes indépendamment de leur origine nationale, leur religion et leur classe sociale.
  2. N’aime que ceux qui croient en lui.
  3. Comme tout père, il punit ceux qui veulent nuire à ses enfants, c’est-àdire aux fidèles, même au point d’utiliser la violence.
  4. Je ne sais pas /Je préfère ne pas répondre.

2.2.2 Thèmes de recherche

Par cette vidéo, les élèves sont initiés au thème “Rencontre avec des textes sacrés: textes de violence”. Les principales questions à débattre, après la projection vidéo, sont:

  1. Pourquoi Dieu est-il décrit dans la Bible agissant de manière violente?
  2. Est-ce qu’il y a quelque chose de plus qu’on doit comprendre derrière les textes sacrés, comme celui de la narration de l’ Exode?
  3. Quelles sont les conditions à remplir afin d’aborder les textes bibliques?

2.3 Ce que j’ai besoin de savoir pour étudier l’histoire biblique

2.3.1 Contexte historique et social

Vérifiez les informations suivantes, ainsi que la carte (voir 3.3) et le tableau récapitulatif (3.2) avec les protagonistes, les événements et les dates.

Le récit du passage de la mer Rouge* se trouve dans le livre de l’Exode de l’Ancien Testament*. Ce livre contient les évènements qui ont eu lieu autour du 13ème siècle AEC et révèle l’intervention de Dieu dans l’histoire pour libérer les Israélites des Égyptiens et les conduire au pays de Canaan*. Les Israélites ont vécu en Égypte de 1600 à 1200 AEC, pendant environ 400 ans. Lorsque Ramsès II est devenu Pharaon (1290-1224 AEC), il a pris des mesures strictes contre eux, de crainte qu’ils ne s’allient à d’autres peuples du désert et se révoltent contre lui. L’une de ces mesures était le meurtre d’enfants juifs de sexe masculin pour que leur nombre soit limité. Moïse* est né en ce temps-là et a été miraculeusement sauvé de la mort Il a été élu de Dieu pour délivrer les Israélites et les conduire au pays de Canaan. *.

Sur leur chemin vers le pays de Canaan*, les Israélites n’ont pas suivi la route côtière, qui était plus courte. Au lieu de cela et afin d’éviter les gardes égyptiens, ils se sont dirigés vers le sud et la mer Rouge*. À cette époque-là le Pharaon était Merneptah* (1224–1204 AEC), le successeur de Ramsès II. À la tête de son armée, Merneptah a poursuivi les Israélites jusqu’à la mer, mais n’a pas pu les empêcher de fuir, car Dieu leur a ouvert un passage à travers la mer, par où ils se sont rendus dans le désert et ont été sauvés. En commémoration de cet événement important les Israélites célèbrent encore aujourd’hui “Pessa’h” (= passage), vu que la traversée de la mer Rouge a marqué leur passage de l’esclavage en Egypte à la liberté.

Pendant cette période, Dieu conclut une Alliance, c’est-à-dire un Testament avec son peuple et en même temps le protège, le soutient, le soigne, le renforce et le guide. Le peuple, de son côté, se rapporte à Dieu, lui fait confiance et le reconnait comme unique et omnipotent.

Les protagonistes

Protagonistes

Évènement

Dates

Ramsès II

Pharaon égyptien qui a pris des mesures strictes contre les Israélites, de crainte qu'ils ne puissent s'allier avec les peuples du désert et se révolter contre les Egyptiens.

1290–1224 AEC

Moïse

Chef des Israélites qui les a conduits à la libération des Égyptiens

1393–1273 AEC

Merneptah

Pharaon égyptien. Fils et successeur de Ramsès II. À la tête de son armée, a poursuivi les Israélites jusqu'à la mer, mais ne put empêcher leur fuite.

1224–1204 AEC

2.3 Carte

2.4 La traversée de la mer Rouge

2.4.1 Le texte de l’Ancien Testament (Exode 14: 1-31 abr. TOB)

Le Seigneur adressa la parole à Moïse* : 2 “Dis aux fils d’Israël de revenir camper devant Pi-Hahiroth, entre Migdol et la mer — c’est devant Baal-Cefôn, juste en face, que vous camperez, au bord de la mer. […] 10 Le Pharaon s’était approché. Les fils d’Israël levèrent les yeux : voici que l’Égypte s’était mise en route derrière eux! Les fils d’Israël eurent grand peur et crièrent vers le Seigneur. […] 13 Moïse dit au peuple : “N’ayez pas peur ! Tenez bon ! Et voyez le salut que le Seigneur réalisera pour vous aujourd’hui. Vous qui avez vu les Égyptiens aujourd’hui, vous ne les reverrez plus jamais. 14 C’est le Seigneur qui combattra pour vous. Et vous, vous resterez cois!’’. 15 Le Seigneur dit à Moïse : “Parle aux fils d’Israël : qu’on se mette en route. 16 Et toi, lève ton bâton, étends la main sur la mer, fendsla, et que les fils d’Israël pénètrent au milieu de la mer à pied sec. 17 Et moi, je vais endurcir le coeur des Égyptiens pour qu’ils y pénètrent derrière eux et que je me glorifie aux dépens du Pharaon et de toutes ses forces, de ses chars et de ses cavaliers. 18 Ainsi les Égyptiens connaîtront que c’est moi le Seigneur, quand je me serai glorifié aux dépens du Pharaon, de ses chars et de ses cavaliers” […] 21 Moïse étendit la main sur la mer. Le Seigneur refoula la mer toute la nuit par un vent d’est puissant et il mit la mer à sec. Les eaux se fendirent, 22 et les fils d’Israël pénétrèrent au milieu de la mer à pied sec, les eaux formant une muraille à leur droite et à leur gauche. 23 Les Égyptiens les poursuivirent et pénétrèrent derrière eux - tous les chevaux du Pharaon, ses chars et ses cavaliers - jusqu’au milieu de la mer. […] 26 Le Seigneur dit à Moïse “Étends la main sur la mer : que les eaux reviennent sur l’Égypte, sur ses chars et ses cavaliers” 27 Moïse étendit la main sur la mer. A l’approche du matin, la mer revint à sa place habituelle, tandis que les Égyptiens fuyaient à sa rencontre. […] 28 Les eaux revinrent et recouvrirent les chars et les cavaliers ; de toutes les forces du Pharaon qui avaient pénétré dans la mer derrière Israël, il ne resta personne.29 Mais les fils d’Israël avaient marché à pied sec au milieu de la mer, les eaux formant une muraille à leur droite et à leur gauche. 30 Le Seigneur, en ce jour-là, sauva Israël de la main de l’Égypte, et Israël vit l’Égypte morte sur le rivage de la mer. 31 Israël vit avec quelle main puissante le Seigneur avait agi contre l’Égypte. Le peuple craignit le Seigneur, il mit sa foi dans le Seigneur et en Moïse son serviteur.

2.4.2 Exercices

Dans les exercices suivants, les élèves sont invités à traiter le texte biblique en identifiant les mots et les phrases qui révèlent un Dieu qui agit violemment, puis à rechercher pourquoi l’auteur biblique présente Dieu comme violent et vindicatif.
Exercice 1
Parmi les adjectifs suivants lesquels utiliseriez-vous pour décrire Dieu comme il se rencontre dans le texte?

Omnipotent

Biaisé

Vengeur

Fâché

Violent

Indulgent

Méchant

Bénin

Sévère

Protecteur

Assistant

Punisseur

Intervenant

Miraculeux

Compatissant

Droit

Sauveur

Libérant

Exercice 2
Trouvez et soulignez dans le texte biblique les phrases qui montrent la colère de Dieu envers les Égyptiens.

Exercice 3
Dans le même texte mentionnez des phrases qui montrent les raisons des actions violentes de Dieu.

2.4.3 À la recherche de l’interprétation profonde

La narration biblique que nous lisons décrit un Dieu qui exerce la violence contre les humains. Lisons le texte suivant et essayons de comprendre pourquoi l’auteur de la Bible présente Dieu de cette manière. Peut-être que nous devons envisager autre chose?

Dieu comme vengeur
Tous les événements de l’Ancien Testament* ont été transmis oralement pendant des siècles, avant de commencer à être enregistrés. Ces traditions orales* contenaient de nombreuses expressions pleines d’émotion et de tension et souvent exagérées, qu’on doit aujourd’hui distinguer des informations historiques. L’objectif à poursuivre ne consiste pas à découvrir ce qui s’est réellement passé alors, mais à essayer de comprendre la signification que cela a eu pour la vie de ceux qui, des siècles plus tard, ont enregistré ces événements avec l’intention de proclamer leur foi en le seul et unique Dieu. Celui qui, chaque fois qu’ils avaient besoin de lui, était toujours présent pour les sauver du danger, du mal et de la mort. Ils étaient profondément convaincus qu’ils ne pourraient pas s’en sortir seuls durant ces temps extrêmement difficiles. Cela ne signifie pas (comme s’imaginent ceux qui interprètent l’Ancien Testament littéralement) que Dieu a tué des enfants ou des ennemis […] Cela exprime plutôt leur foi profonde que, dans cette lutte, leurs vies et leurs droits étaient protégés par Dieu. Sous un tel aspect l’histoire devient une ‘’histoire sacrée’’. C’est-à-dire que lorsque l’homme reconnaît la providence de Dieu là où la vie est préservée, protégée, échappée au danger d’extinction. Et c’est ce Dieu-sauveur de leur vie en qui les gens ont confiance.
(Ol. Grizopoulou & P. Kazlari, Ancien Testament, la préhistoire du christianisme, Éducation religieuse de classe A (livre de l’enseignant), Athènes: Ο.Ε.D.V. non daté, p.58)

Essayez de répondre aux questions suivantes, tout en tenant compte du fait que l’enregistrement des évènements historiques par les auteurs bibliques a eu lieu plusieurs siècles après les évènements eux-mêmes :
Dans quelle mesure ces événements sont-ils décrits avec précision? Y trouve-t-on des exagérations dues au fait qu’ils servent à d’autres objectifs? Quels sont les objectifs de cet enregistrement?

2.5 Jusqu’ici …

… nous avons appris … compris … clarifié

Dans L’Ancien Testament* la narration de la traversée de la mer Rouge* (Exode* 14:1-31) contient des scènes de violence. Il s’agît d’une violence exercée par Dieu contre les Égyptiens qu’il éradique, sauvant ainsi le peuple d’Israël de ses persécuteurs. Abordé littéralement, ce récit décrit un Dieu qui agit avec partialité en faveur d’une nation particulière et utilise la violence pour en détruire une autre.

L’essentiel des événements historiques de l’Exode* a eu lieu autour du 13ème siècle AEC; cependant, les textes pertinents de l’Ancien Testament* ont été enregistrés beaucoup plus tard, du 6ème au 5ème siècle AEC. La motivation pour enregistrer des récits transmis oralement au cours des siècles n’était pas l’étude de l’histoire (au sens contemporain d’une compréhension précise et objective des événements); elle reflétait plutôt des préoccupations concernant l’importance que ces récits pourraient avoir pour les gens au moment de leur enregistrement. Ces gens avaient déjà développé une culture, s’étaient installés dans les villes et vivaient dans des conditions de vie essentiellement différentes par rapport à celles de l’époque des événements racontés. C’est pourquoi les références des Écritures ne visent pas à fournir des informations historiques précises, telles qu’on les entend aujourd’hui, mais plutôt à élaborer des vérités théologiques éternelles, qui demeureront valables tant qu’il y aura des gens sur Terre. .

Les auteurs bibliques ont tenté d’illustrer d’une manière figurative et absolue, sans l’ombre d’un doute, l’omnipotence du seul et unique Dieu, par contraste avec la faiblesse ou même la non-existence des divinités païennes de cette époque. Leur but est donc de souligner que leur Dieu est unique, omnipotent, protecteur et libérateur. Chaque fois qu’ils se trouvaient dans des situations difficiles et dramatiques, il était présent et les sauvait de tout mal. Ils étaient profondément convaincus qu’ils ne pouvaient pas faire face seuls aux difficultés de leur vie, mais que Dieu, par ses interventions salvatrices, a défendu chacune de leurs luttes justes.

Abordant la narration du passage de la mer Rouge*, ainsi que toutes les narrations de l’Ancien Testament*, dans cette perspective, nous sommes en mesure de comprendre l’importance qu’elles ont pour nous aujourd’hui et de distinguer entre “l’histoire sacrée” racontée par ces textes et l’histoire objective qui décrit les évènements actuels.

2.6 L’image du vrai Dieu

À travers les questions suivantes et en utilisant la vidéo et le texte de l’Ancien Testament* comme point de départ, les élèves explorent l’image de Dieu le Père, un Dieu d’amour pour tous

2.6.1 Exercice 1

Dans la séquence vidéo où Yiorgos discute avec sa mère du sauvetage des réfugiés*, il demande “Maman, tu penses que Dieu peut faire du mal?”, à quoi elle répond: ‘’Puisque nous l’appelons Père, je ne peux pas l’imaginer en train de faire du tort à ses enfants’’.

Que peut signifier l’expression ‘’Dieu est Père’’ pour un chrétien?

Pour y répondre, nous aurons recours au texte suivant du Nouveau Testament:

S’adressant à ses disciples, Jésus dit: “Vous avez appris qu’il a été dit : Tu aimeras ton prochain et tu haïras ton ennemi. Eh bien ! Moi, je vous dis: Aimez vos ennemis, et priez pour ceux qui vous persécutent, afin d’être vraiment les fils de votre Père qui est aux cieux ; car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, il fait tomber la pluie sur les justes et sur les injustes.” (Mt. 5:43-45).

Réponse:

‘’Père’’ signifie que:

2.6.2 Exercice 2

Dieu est le Père de tous les humains. Pourquoi, alors, lorsque nous avons peur de l’étranger et de l’inconnu, avons-nous souvent besoin d’un Dieu puissant qui ne protège que nous et anéantit celui que nous craignons?

Quand nous avons peur, l’image que nous avons de Dieu, mais aussi de notre prochain, est souvent influencée par notre insécurité. Comment pouvons-nous gérer nos craintes à l’égard de l’étranger? Soulignez dans le paragraphe suivant les mots-clés qui répondent à la question ci-dessus. Justifiez votre choix.

Souvenons-nous de ce que nous avons vu dans la vidéo : Yiorgos partage la peur de son père pour les réfugiés* prétendus ‘’dangereux’’ et c’est ainsi qu’il se souvient du récit de l’Ancien Testament*. Finalement, pourtant, le contact et la relation des jeunes avec les réfugiés éliminent la peur et créent des sentiments d’amitié et d’intimité entre eux.

2.6.3 Conclusion

Selon la tradition chrétienne, Dieu est …
… un Père, qui aime tous les humains sans exceptions ni discriminations. Dieu-Père, étant lui-même l’Amour, nous appelle tous à aimer tous nos semblables, même nos ennemis, si nous voulons être ses vrais enfants.

2.7 Questionnaire de rétroaction

Après nos discussions en classe, essayez de répondre aux questions suivantes. Comparez vos réponses finales avec vos réponses originelles.

1. Pourquoi les jeunes étaient-ils initialement réticents à aider les réfugiés*?

  1. Parce qu’ils ne voulaient pas perdre de temps car ils avaient prévu de rencontrer leurs amis.
  2. Parce qu’ils croyaient que les réfugiés sont dangereux pour leur patrie.
  3. Parce qu’il faisait déjà noir et qu’ils devaient rentrer chez eux.
  4. Je ne sais pas /Je préfère ne pas répondre.
2. Dans la narration biblique de l’Exode*, quels sont les peuples impliqués?
  1. Grecs et Syriens.
  2. Égyptiens et Grecs.
  3. Égyptiens et Juifs.
  4. Je ne sais pas /Je préfère ne pas répondre.
3. Dans la narration biblique quelle est la mer que le peuple poursuivi a traversée afin d’être sauvé?
  1. La mer Egée.
  2. La mer Rouge.
  3. La Méditerranée.
  4. Je ne sais pas /Je préfère ne pas répondre.
4. Pourquoi Dieu apparaît-il dans le récit biblique comme agissant de manière violente et vindicative?
  1. C’est la manière dont les fidèles ont voulu déclarer leur confiance dans le seul et unique Dieu, qui est aussi le Sauveur de l’humanité.
  2. Parce que Dieu est violent et punit ceux qui ne suivent pas sa volonté.
  3. Parce que Dieu est juste et que sa justice n’est parfois rendue que par la force.
  4. Je ne sais pas /Je préfère ne pas répondre.
5. Pour les chrétiens, Dieu est celui qui:
  1. Aime tous les hommes / femmes indépendamment de leur origine nationale, de leur religion et de leur classe sociale.
  2. N’aime que ceux qui croient en lui.
  3. Comme tout père, il punit ceux qui veulent nuire à ses enfants, c’està- dire aux fidèles, même au point d’utiliser la violence.
  4. Je ne sais pas /Je préfère ne pas répondre.

2.8 Tâches supplémentaires: matériel pour une discussion plus approfondie

Figure 2.6 Marc Chagall, The Crossing of the Red Sea, 1955

Figure 2.7 Maria Yannakaki, Passage, 2016

Exode (Edith Piaf)
Ils sont partis dans un soleil d’hiver
Ils sont partis courir la mer
Pour effacer la peur, pour écraser la peur
Que la vie a clouée au fond du coeur

Ils sont partis en croyant aux moissons
Du vieux pays de leurs chansons
Le coeur chantant d’espoir
Le coeur hurlant d’espoir
Ils ont repris le chemin de leur mémoire

Ils ont pleuré les larmes de la mer
Ils ont versé tant de prières :
“Délivrez-nous, nos frères !
Délivrez-nous, nos frères !”
Que leurs frères les ont tirés vers la lumière

Ils sont là-bas dans un pays nouveau
Qui flotte au mât de leur bateau
Le coeur brisé d’amour
Le coeur perdu d’amour
Ils ont retrouvé la terre de l’amour.

2.9 Glossaire

Clarification de la terminologie théologique, ainsi qu’informations sur les personnalités historiques et les lieux mentionnés dans le livre

Canaan:
Dans l’Ancien Testament, se réfère à la terre où résident les Israélites, mais aussi ses habitants ‘’cananéens’’.

Exode:
Le livre de l’Exode est le deuxième livre de la Bible et de la Bible hébraïque et appartient aux livres historiques de l’Ancien Testament. L’Exode ainsi que les livres de la Genèse, du Lévitique, des Nombres et du Deutéronome constituent le Pentateuque (en hébreu Loi (Torah - ורהת )). Dans la traduction grecque de la Septante (LXX), ce livre a reçu le nom ‘’Exode’’, parce que son sujet principal consiste à la sortie (‘’ έξοδος ‘’, c’est-à-dire la libération) des Israélites de l’esclavage en Égypte. Le protagoniste de l’Exode est Moïse

Exodus
The book of Exodus is the second book of the Bible and the Hebrew Bible and belongs to the historical books of the Old Testament. Exodus, together with the books of Genesis, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy is the Pentateuch (in Hebrew Law (Torah). In the Greek translation of the Septuagint (LXX) it was called “Exodus”, because the central issue is the exit (ie the liberation) of the Israelites from slavery in Egypt. The protagonist in the Exodus is Moses.

Mer Rouge :
Le bras étroit de l’océan Indien entre le nord-est de l’Afrique et le sud-ouest de l’Asie, où il crée l’ancien golfe Persique. À l’époque de “l’Exode” des Israélites d’Egypte, la mer Rouge était aussi appelée la mer des Roseaux et était alors un lac.

Merneptah (1224-1204 AEC) :
Le 3ème fils de Ramsès II et de son épouse Isetnofret (et 13e fils de Ramsès, au total). En tête de son armée, Merneptah a poursuivi les Israélites jusqu’à la mer, mais n’a pas pu les empêcher de fuir.

Moïse:
Personnalité charismatique de la nation et de la religion juives. Moïse a été un chef, un héros, un législateur, un prophète et un médiateur entre Dieu et son peuple. Il a conduit le peuple d’Israël à la libération des Égyptiens, à travers la mer Rouge et le désert du Sinaï pendant 40 ans. Selon la tradition juive autant que chrétienne, Moïse a reçu de Dieu les 10 commandements. Il est honoré comme prophète tant par les chrétiens que par les musulmans.

Pâques (chrétienne):
les chrétiens, conservant le même nom juif pour leur propre fête, lorsqu’ils célèbrent leur Pâque, se souviennent de Jésus-Christ qui, par sa crucifixion et sa résurrection, a offert à l’homme la perspective de la vie et la libération de la mort et du mal dans toutes ses manifestations.

Pessah (juif):
Le mot Pessah signifie “passage”. Les juifs, célébrant Pessah, se souviennent que leurs ancêtres ont traversé la mer Rouge de l’esclavage en Égypte à la liberté.

Ramsès II (1290-1224 AEC):
Aussi connu sous le nom de Ramsès le Grand. Il était le troisième pharaon de la 19e dynastie égyptienne et le plus puissant de tous les dirigeants égyptiens.

Réfugié (-e):
Quelqu’un qui est forcé, par les circonstances ou par la violence, de quitter son domicile ou son lieu de résidence permanente et de chercher refuge dans un pays étranger ou dans le pays de son origine ethnique. Souvent utilisé au pluriel pour désigner des populations de personnes se déplaçant en groupes

Testament:
Le terme désigne littéralement l’expression de la dernière volonté d’une personne, mais dans la Bible, il est utilisé pour désigner un mot hébreu signifiant ‘’traité’’, ‘’alliance’’ ou ‘’accord’’. Mais en dehors du sens qu’il peut avoir pour les relations humaines (Gn. 9:8; Ex. 15:18; 17:1) le terme est utilisé spécifiquement pour désigner l’accord particulier qui régit les relations de Dieu avec le peuple d’Israël (Ex. 19-24) et vise à créer les conditions du salut de toute l’humanité. L’initiative de conclure l’alliance appartient à Dieu, qui en détermine le contenu et les termes. Mais cela n’abolit pas la liberté de l’homme, qui est libre d’accepter ou de rejeter l’accord qui prévoit les droits et les obligations, aussi bien pour Dieu (fidélité aux promesses, amour et protection pour son peuple) que pour l’homme (foi en le Seul et Unique Dieu et justice sociale). De cette façon, l’alliance ne définit pas une relation entre Dieu-maître et homme-esclave, mais une relation père-fils.

Références

La liste des livres utilisés par les écrivains dans la préparation du présent ouvrage, ainsi que des oeuvres d’art et de musique choisies comme stimuli pour les élèves, avec les sources où elles ont été trouvées.
2.11.1 Livres
The Holy Bible, Old and New Testament, translated from the original texts, Athens: Hellenic Bible Society, 1997 [Η Αγία Γραφή, Παλαιά και Καινή Διαθήκη, Μετάφραση από τα πρωτότυπα κείμενα, Αθήνα: Ελληνική Βιβλική Εταιρία, 1997]
S. Agourides, History of the religion of Israel, Athens: Ellinika Grammata, 1995 [Σ. Αγουρίδης, Ιστορία της Θρησκείας του Ισραήλ, Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα, 1995]
Anastassios (Yiannoulatos) Archbishop of Tirana, Co-existance, Athens: Armos, 2016 [Αρχιεπισκόπου Τιράνων Αναστασίου (Γιαννουλάτου), Συνύπαρξη, Αθήνα: Αρμός, 2016]
J. Daniélou, Essai sur le mystère de l’histoire, Paris: Les Éditions du Cerf, 1982 [J. Daniélou, Δοκίμιο για το Μυστήριο της Ιστορίας, μτφρ. Ξ. Κομνηνός, Βόλος: Εκδοτική Δημητριάδος, 2014]
R. Debray, God. An itinerary (trns J. Mehlman), London & New York: Verso, 2004 [Ρ. Ντεμπρέ, Ο Θεός: Μια ιστορική διαδρομή, μτφρ. Μ. Παραδέλη, Αθήνα: Κέδρος, 2005]
Ar. Emmanouil, Dictionary of Hebrew terms and names, Athens: Gavrielides, 2016 [Άρ. Εμμανουήλ, Γλωσσάρι Εβραϊκών όρων και ονομάτων, Αθήνα: Γαβριηλίδης, 2016]
R. Girard, La violence et le sacré, Editions Grasset, 1972 [Ρ. Ζιράρ, Βία και θρησκεία: Αιτία ή αποτέλεσμα; μτφρ. Α. Καλατζής, Εκδ. Νήσος, Αθήνα, 2017]
Ol. Grizopoulou – P. Kazlari, Old Testament, The prehistory of Christianity, Class A Religious Education (Teacher’s book), Athens: The Greek Organization for Publication of School Books (Ο.Ε.D.V.), not dated. [Ολ. Γριζοπούλου - Π. Καζλάρη, Παλαιά Διαθήκη, Η προϊστορία του Χριστιανισμού, Θρησκευτικά Α’ Γυμνασίου, Βιβλίο Εκπαιδευτικού, Αθήνα: Ο.Ε.Δ.Β., χ.χ.]
A. Kokkos et al., Education through the Arts, Athens: Metechmio, 2011 [Α. Κόκκος κ.ά., Εκπαίδευση μέσα από τις Τέχνες, Αθήνα: Μεταίχμιο, 2011]
M. Konstantinou, The Old Testament, Deciphering the universal human heritage, Athens: Armos, 2008. [Μ. Κωνσταντίνου, Παλαιά Διαθήκη, Αποκρυπτογραφώντας την πανανθρώπινη κληρονομιά, Αθήνα: Αρμός, 2008]
Th. N. Papathanassiou, “Anthropology, Culture, Praxis” in S. Fotiou (ed.), Terrorism and Culture, Athens: Armos, 2013 [Θ. Ν. Παπαθανασίου, «Ανθρωπολογία, πολιτισμός, πράξη», στο Σ. Φωτίου (επ.), Τρομοκρατία και Πολιτισμός, Αθήνα: Αρμός, 2013]
Th. N. Papathanassiou (ed.), Violence, religions and culture, Synaxis 98 (2006) [Θ. Ν. Παπαθανασίου (επ.), Η βία, οι θρησκείες και η πολιτισμικότητα, Σύναξη 98 (2006)]
W. Zimmerli, Grundriss der alttestamentlichen Theologie, Dritte, neu durchgesehene Auflage, W. Kohlhammer, 1978 [W. Zimmerli, Επίτομη Θεολογία της Π. Διαθήκης, μτφρ. Β. Στογιάννου, Αθήνα: Άρτος Ζωής, 1981]
L. Zoja, La morte del prossimo, Torino: G. Einaudi, 2009 (Greek translation Μ. Meletiades, Athens: Itamos, 2011) [L. Zoja, Ο θάνατος του πλησίον, μτφρ. Μ. Μελετιάδης, Αθήνα: Ίταμος, 2011]
Dictionary of Modern Greek Language (https://bit.ly/305zcoE)
2.11.2 OEuvres d’art
Moses and the Hebrews crossing the Red Sea, pursued by Pharoah: Dura-Europos synagogue,
303 B.C., https://www.flickr.com/photos/24364447@N05/16425564146
Mark Chagall, The Crossing of the Red Sea, https://richardmcbee.com/writings/contemporaryjewish- art/item/chagall-and-the-cross
Ivanka Demchuk, Crossing the Red Sea, https://www.etsy.com/listing/563765092/crossing-thered- sea-original-print-on?ref=landingpage_similar_listing_top-2&pro=1&frs=1
Bartolo di Fredi, The Crossing of the Red Sea, Collegiate Church of San Gemignano, Italy, Fresco, 1356, https://www.christianiconography.info/Wikimedia%20Commons/redSeaBartolo.html
E. Marnay, E. Gold & P. Boone, «Exodus», (song), sung by Edith Piaf, https://safeyoutube.net/ w/45HE
James Pinkerton, Crossing the Red Sea, 2019, https://fineartamerica.com/featured/crossing-thered- sea-james-pinkerton.html
Raphael Posterazzi, Moses Crossing The Red Sea (1483-1520), St. Peter’s Basilica, Vatican City, https://remnantculture.com/wp-content/uploads/pillaroffire.jpg
Maria Yannakaki, Passage [Μαρία Γιαννακάκη, Πέρασμα] 2016, https://www.lifo.gr/guide/ arts/3614

-->